Just Do It – 나이로비 슬럼가에서 영화제작자가 된 나의 이야기

기자들이 마타레 인권에 대해 취재하지 않거나 오보를 전하는 걸 봤습니다. 그래서 저는 영화제작자가 돼서 이러한 일들을 바로잡고 제 열정을 따르기로 했습니다.
Kenya, Eastern Africa

Elijah Kanye의 이야기. 번역가 Hwaeun Lee
September 30, 2022에 출판됨.

이 이야기는 GB ar cn de es fr it tr 로 번역되고 있음.



공격받은 나이로비 호텔[1]을 빠져 나오는 구름 떼 같은 인파를 뚫고 호텔로 뛰어갔지만 저는 두렵지 않았습니다. 우리는 현장에 처음으로 도착한 기자들이었습니다. 저와 또 다른 카메라맨 그리고 기자 한 명. 일단 호텔에서 테러가 발생한 것인지 강도가 든 것인지 정확히 알 수 없었습니다. 그저 호텔에서 뛰쳐나오는 사람들만 보였고 우리는 그 반대로 뛰어갔습니다. 하지만 총에 맞은 사람 두 명이 죽어서 땅에 누워있는 걸 목격했을 때 그것이 테러 공격이라는 것을 알 수 있었습니다. 호텔은 넓었고 총격자들이 쏘아대는 총알을 피할 벽이 필요했습니다. 촬영 장면을 다시 봤을 때 그 상황이 상당히 위험했고 거기로 들어가는 게 그다지 좋은 생각은 아니었다는 걸 알게 됐습니다. 당시 우리는 보호 장비 하나 없이 무작정 들어갔지만 정말 다행히도 무사히 빠져나올 수 있었습니다. 다른 사람들은 멀리서 이 장면을 촬영했지만 저는 사건이 일어난 장소로 직접 가서 사실적인 장면을 찍을 수 있었습니다.

어렸을 때 저는 프로 축구선수가 되고 싶었습니다. 마타레[2]의 많은 친구들처럼, 마타레 유나이티드 혹은 레일 마타레 같은 지역 클럽에서 뛰고 싶었습니다. 아니면 맨체스터 유나이티드 혹은 레알 마드리드 같은 유럽에 있는 클럽에서 뛰는 것도 더 좋을 것 같았습니다. 이 지역에서 제대로 된 축구장은 마타레 디포짓 필드가 유일했습니다. 제 친구들과 저는 이곳을 매일 누비고 다녔는데 수년간 저희는 최고의 선수들이었습니다. 하지만 어째서인지 사람들은 그러고 돌아다니는 저희를 좋아하지 않았습니다. 그래도 저는 너무 좋았고 마을에 있는 코카콜라 광고 같은 삶을 살고 싶었습니다. “먹으면서도 축구. 자면서도 축구. 코카콜라를 마셔요.” 하지만 실제 삶은 달랐고 저는 제 인생의 방향을 바꿔야 했습니다.

기자들이 마타레 인권에 대해 제대로 취재하지 않는 걸 목격했습니다. 예를 들어, 슬럼가에서 싸움이 벌어졌을 때, ‘외부인들’은 거기에 들어가서 그 싸움이 벌어진 이유를 알아내는 게 너무 위험하다고 생각합니다. 그들은 오보를 전하기도 합니다. 그래서 13년 전 저는 이것을 바로잡기 위해 영화제작자가 되기로 결심했습니다. 제가 마타레 출신이기 때문에 저는 그곳에 들어가 정확히 무슨 일이 벌어지는지 촬영할 수 있습니다. 어렸을 때부터 축구를 했기 때문에 그곳 사람들은 저를 잘 알고 저를 신뢰합니다. 어떤 사람들은 저를 축구선수 ‘엘리자’, 또 다른 사람들은 영화제작자 ‘엘리자’로 알고 있습니다. 영화제작은 제 열정입니다. 저는 개인적으로 제 사회, 마타레 사회에 대한 이야기를 사실적으로 공유하고 싶습니다. 주로 저는 밝은 이야기를 보여주려고 하는데 그 이유는 너무 부정적인 이야기만 내보내면 보는 사람의 머리를 아프게 할 수 있기 때문입니다. 하지만 시청자들은 저를 기자이자 영화제작자로 신뢰하기 때문에 항상 정확하고 진실한 데 목표를 두고 있습니다. 한 예로 저는 여기 슬럼가에서 일어난 코로나 관련 경찰 폭력에 관한 무거운 주제를 다룬 적이 있습니다. 저는 여기 마타레의 실상을 Dutch NOS 뉴스, BBC, 및 다른 뉴스 채널[3]에 공유했습니다.

저 엘리자[4]의 꿈은 언젠가 저만의 이야기를 다룬 다큐멘터리를 제작하는 것입니다. 저는 이것이 슬럼가의 젊은 친구들에게 동기를 부여하고 그들이 원하는 삶이 무엇이든 다 이룰 수 있다는 믿음을 주고 싶습니다. 자유로운 삶을 살려면 스스로에게 진실해야 합니다. 저는 슬럼가 젊은이들이 그렇게 되기를 간절히 바랍니다.


각주

[1] https://www.bbc.com/news/av/world-africa-47202313 

[2]  마타레는 케냐 나이로비에 있는 슬럼가 일대를 칭합니다. 약 50만명이 그곳에 살고 있습니다.

[3] Dutch NOS 뉴스 보도를 확인하려면: https://nos.nl/video/2346202-elijah-filmt-het-politiegeweld-in-zijn-sloppenwijk.html, and the BBC item here: https://www.bbc.com/news/av/world-africa-53025934 

[4] 엘리자는 슬럼가 사람들을 Sauti라는 청소년 이니시에이티브를 통해 돕고 있습니다. 젊은이들은 그들이 원하는 사람이 되기 위해 영화제작, 예술 및 다른 기술에 대한 실무 경험을 멘토링 받고 있습니다. Sauti를 확인하려면: https://www.facebook.com/watch/TVSauti/ or https://www.youtube.com/watch?v=IFlrToASX3c&t=5s&ab_channel=SautiTv


이야가를 읽고 나서, 기분이 어때요?

Follow-up

Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to
[email protected].

댓글을 남겨보세요

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Share your story

Every story we share is another perspective on a complex topic like migration, gender and sexuality or liberation. We believe that these personal stories are important to better understand what's going on in our globalised society - and to better understand each other. That's because we are convinced that the more we understand about each other, the easier it will be for us to really talk to one another, to get closer - and to maybe find solutions for the issues that affect us all. 

Do you want to share your story? Then have a look here for more info.

Share Your Story

뉴스레터를 구독

월간 뉴스레터를 구독하여 Correspondents of the World에 대한 최신 이야가를 확인해 보세오.

* indicates required

Follow us on Social Media

Elijah Kanye

Elijah Kanye

My name is Elijah Kanyi, a Filmmaker/Producer and Director based in Nairobi, Kenya. Born and bred in Mathare slum, one of the oldest slums in East Africa. I have witnessed so much injustice over the years, which is what motivated me to become a Filmmaker. The career path I chose has given me an opportunity to tell the stories of my people, ranging from corruption, and inequality in health and education, resource distribution, police brutality & extrajudicial killings. Early in my life, I was determined to protect and project a voice for the people without a voice, and that's wat I do as a filmmaker. 

한국어로 된 다른 이야가들

ERROR: No additional fieldsERROR: No author image found


전체 보기

함께하기

Correspondents of the World은 기술의 발전과 수송 덕분에 날이 갈수록 좁아지는 세상에서 서로에 대한 더 나은 이해에 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다. 저희는 오해와 불필요하게 열띤 토론의 가장 빈번한 이유 중 하나가 각자가 글로벌 이슈에 의해 어떻게 다르게 영향을 받는지 잘 이해하지 못하기 때문이라고 생각합니다.

저희의 목표는 공유하는 모든 개인적인 이야기로 이해를 만드는 것입니다.

당신의 이야기를 들려주세요

전 세계의 커뮤니티

Correspondents of the World은 이 웹사이트일 뿐만 아니라 전 세계에서 온 사람들의 훌륭한 커뮤니티이기도 합니다. 저희의 페이스북 커뮤니티 그룹은 Correspondents of the World에 관련된 다른 사람들을 만날 장소입니다. 저희는 현재 서로를 더 잘 알기 위해 일련의 온라인 대화를 진행하고 있습니다.

함께하기

주제별 보기 Liberation

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all. If you would like to share your story, you can find more info here.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Education is the newest addition to our themes. We believe that education, not only formal but also informal, is one of the core aspects of just and equal society as well as social change. Our correspondents share their experiences and confrontations about educational inequalities, accessibility issues and influence of societal norms and structures. 

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

94

특파원

112

이야기

56

나라

433

번역본

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

이메일

[email protected]

메시지

WhatsApp

전화

Joost: +31 6 30273938