나의 학업 이야기: 지은이 오피오 라멕(우간다)


Uganda, Eastern Africa

Opio Lameck의 이야기. 번역가 Insang Cho
October 18, 2022에 출판됨.

이 이야기는 GB ar it 로 번역되고 있음.



초등 교육

저는 7살이 되던 해인 1997년, 집 근처 지역사회 소유 학교로 초등학교를 다니기 시작했습니다. 원래 [1]년 일찍 학교에 가기로 했지만 고르지 못한 길, 피로, 배고픔에 장거리 이동까지, 이 모든 게 계속되는 교육의 길을 가로막았죠. 1997년이 왔을 당시, 앞서 언급한 어려운 점에도 불구하고 어머니는 저를 강제로 학교에 다시 보냈습니다. 니트, 가방, 신발을 지니지 않은 채 거의 20키로 정도 떨어진 학교에 걸어서 이동해야 했죠. 초등학교를 여러 번 전학을 다녔지만 거리는 초등학교 졸업 시험(PLE)을 보기 전까지 거의 비슷했어요. 그 후론 4키로 남짓 떨어져 있었으니 훨씬 가까웠고요. 

고등 교육

저는 신의 저항군(LRA) [2] 반란으로 인한 우간다 북쪽 보안 강도 상향으로 7년이 아닌 9년 뒤 고등 교육을 받기 시작했지만, 이 또한 제 교육 관련 목표 달성을 막아설 순 없었습니다. 순탄치 않은 제 여정은 우리 가족이 신의 저항군 반란 때문에 리라시로 이주했던 것만큼이나 가시밭길과 같았습니다. 고등학교의 삶은 고통 그 자체였어요. 수업에는 펜과 공책 없이 가는 바람에 학교에서 A4용지를 얻고 펜은 친구들에게 빌려야 했죠.

친구는 제 인생에서 최고의 선물입니다. 제 친구는 저를 전혀 피곤해하지 않고 가정 환경을 궁금해하지 않은 채 그저 지지해줄 뿐이죠. 어느 날은 제가 축구 경기를 보러 철책선을 넘은 사람으로 잘못 고소당해 정학처리가 돼 학교에서 서러움에 눈물을 쏟았던 적이 있었어요. 제가 비행청소년과 어울린 걸 봤다며 혐의가 제기됐죠. 그 상황에 속상하기 짝이 없었지만 학업 목표를 향해 달려가는 저를 막아서기엔 역부족이었습니다.

대학 교육

저는 2011년 농작물 생산과 관리를 공부하려 부칼라사 농업 대학교(Bukalasa Agricultural college)에서 대학 교육을 시작했습니다. 대학 재학 내내 큰 어려움은 또다시 찾아왔습니다. 공부에 필요한 자금을 모으는 게 끊임없이 제 발목을 잡았거든요. 중고차 타이어로 제가 직접 샌들을 만들어 결국 자금을 모아냈지만 넉넉하지 않았습니다. 학교에서 끼니를 해결하는 것조차 성가신 일이었어요. 운이 좋게도 집안이 풍요로운 한 친구가 제게 본인 식당 카드를 줬고 그 친구는 자기 돈으로 밥을 먹곤 했죠. 친구의 배려는 제 인생의 기적과도 같았습니다. 가당찮게 비싼 비용이 드는 모든 시험 또한 치룰 수 있었어요. 충분하지 않은 잔고에도 시험을 볼 수 있었으니 기적이었죠. 다른 친구들이 시험을 보는 동안 거의 1시간가량은 시험 보는 걸 허락해달라 간청하며 보낼 수 있었는데 말입니다. 

하루는 시험을 거의 못 볼 뻔했습니다. 시험실 밖에 있는 동안 친구들은 조용히 시험 볼 채비를 마치고 있었어요. 친구들은 제가 일부러 시험을 안 보러 온 줄 알았다지만 그때 저는 교장실에서 간곡히 부탁하는 중이었죠. 시험이 30분밖에 남지 않았을 때 시험실에 도착해 조용히 안쪽으로 들어가 시험을 치르기 시작했습니다. 먼저 쉬운 문제부터 푼 뒤, 어려운 순으로 해결하기로 결정했고, 다행히 같은 방에 있던 사람들과 같은 시간에 제출할 수 있었죠.

교육은 제가 갈 길이긴 하지만 성공으로 가는 길은 결코 만만치 않습니다. 저의 학업 여정을 보아하니 무언가를 성취하려면 희생, 헌신, 기도 그리고 교사와 제자 간 원활한 관계가 뒤따르는 것 같네요.


[1] 우간다 지역사회 소유 학교는 부모들이 설립했다. 사립학교가 아닌 지역사회 학교는 교육을 중요시하는 한 지역사회의 계획으로 만들어진다. 대부분의 지역사회 학교는 자격 미달 교사를 고용하는데 이들은 월급을 받지 않고 부모들이 지급하는 소정의 금액만 받기 때문이다. 현재 우간다의 지역사회 학교는 오늘날 “SEED 학교”로 바뀌었다. 이는 처음 독립적으로 운영하다가 추후 몇 년 뒤 정부가 인수해 필요 시설을 짓고 정식 교사를 고용한다.

[2] LRA를 더 자세히 알고 싶으시면 https://en.wikipedia.org/wiki/Lord%27s_Resistance_Army 를 참조하세요


이야가를 읽고 나서, 기분이 어때요?

Follow-up

Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to
[email protected].

댓글을 남겨보세요

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Share your story

Every story we share is another perspective on a complex topic like migration, gender and sexuality or liberation. We believe that these personal stories are important to better understand what's going on in our globalised society - and to better understand each other. That's because we are convinced that the more we understand about each other, the easier it will be for us to really talk to one another, to get closer - and to maybe find solutions for the issues that affect us all. 

Do you want to share your story? Then have a look here for more info.

Share Your Story

뉴스레터를 구독

월간 뉴스레터를 구독하여 Correspondents of the World에 대한 최신 이야가를 확인해 보세오.

* indicates required

Follow us on Social Media

Opio Lameck

Opio Lameck

Opio Lameck is 33 years old, living in Lira district northern Uganda. He has a national diploma in crop production and management from Bukalasa Agricultural College. Currently working for Agali farmers’ cooperative Lira district implementing United States African Development Foundation (USADF) project. He is an agricultural extension worker with Agali Farmers’ Cooperative Society (AFCOS) and is passionate about rural community development, youth empowerment and making a difference.

한국어로 된 다른 이야가들

ERROR: No additional fieldsERROR: No author image found


전체 보기

함께하기

Correspondents of the World은 기술의 발전과 수송 덕분에 날이 갈수록 좁아지는 세상에서 서로에 대한 더 나은 이해에 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다. 저희는 오해와 불필요하게 열띤 토론의 가장 빈번한 이유 중 하나가 각자가 글로벌 이슈에 의해 어떻게 다르게 영향을 받는지 잘 이해하지 못하기 때문이라고 생각합니다.

저희의 목표는 공유하는 모든 개인적인 이야기로 이해를 만드는 것입니다.

당신의 이야기를 들려주세요

전 세계의 커뮤니티

Correspondents of the World은 이 웹사이트일 뿐만 아니라 전 세계에서 온 사람들의 훌륭한 커뮤니티이기도 합니다. 저희의 페이스북 커뮤니티 그룹은 Correspondents of the World에 관련된 다른 사람들을 만날 장소입니다. 저희는 현재 서로를 더 잘 알기 위해 일련의 온라인 대화를 진행하고 있습니다.

함께하기

주제별 보기 Education

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all. If you would like to share your story, you can find more info here.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Education is the newest addition to our themes. We believe that education, not only formal but also informal, is one of the core aspects of just and equal society as well as social change. Our correspondents share their experiences and confrontations about educational inequalities, accessibility issues and influence of societal norms and structures. 

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

94

특파원

113

이야기

57

나라

433

번역본

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

이메일

[email protected]

메시지

WhatsApp

전화

Joost: +31 6 30273938