R: Josefstraße taken from Janina’s Grandma’s window in 1991; L: By Maria Hupach-Albrecht

История двух стран: Часть І

Восточная Германия отличается от западной не только из-за разделения после второй мировой войны, но и в результате последовавших за их воссоединением событий. Хотя единство это и хорошо, принятие отличий и разногласий может открыть путь к еще большему взаимному уважению.

Story by Janina Cymborski. Translated by Илья Еременко
Germany, Western Europe
Published on December 19, 2020

Reading time: 5 minutes

This story is also available in GB br de kr tr



Есть два вида немцев: восточные и западные. Воссоединение Германии в 1990 ознаменовало конец двух отдельных германий, но 40 лет разделения оставили свой отпечаток, в особенности на восточной части. Восточные немцы, к которым принадлежу и я, жили в Германской Демократической Республике (ГДР). Сегодня они составляют примерно 15% всего населения Германии. Не смотря на это, в 2020 они занимали лишь 2% высших должностей. [1] Их личный достаток составляет менее половины достатка жителя западной части, а уровень безработицы выше. Своими корнями эти различия тянуться к окончанию второй мировой войны, когда Западная Германия вошла в западный демократический, политический и экономический блок. А Восточную Германию оставили в авторитарном коммунистическом режиме, по ту сторону «железного занавеса». Когда «стена пала» (так мы говорим в Германии, будто бы она сама по себе исчезла) многие части Восточной Германии выглядели как после войны.

Я родилась за несколько лет до воссоединения. Ребенком, меня не особо заботили идеологии или национальности. И когда в 1990, тогда мне было 7 лет, я стала гражданкой объединённой Федеративной Республики Германия (ФРГ), меня это также не беспокоило. Мир вокруг меня изменился до основания. Маленький город Грефенхайнихен (Gräfenhainichen), где я росла, казался застрявшим в средине 90х. Магазины и заводы закрыты. Молодежь сотнями уезжала каждый год. Бедность стала проблемой. Безработица была постоянной спутницей моей семьи. В то время как в ГДР безработицы не было, не было в ней и бедности. [2] Взрослея, я наблюдала как мой город приходил в упадок. Но для меня это было обычным порядком вещей. 

Сама того не осознавая, я стала очевидицей истории. Неосознанно я вобрала в себя все эти перемены. Никогда я не задавалась вопросом о происходящем, поскольку этот рушащийся мир был единственным миром, который я знала. Позже я поняла, что же на самом деле происходило тогда: политическое вхождение одной страны в другую. Один огромный скачок для капитализма. Во время попечительской политики, [3] посредники продавали недвижимость, заводы закрывались, конкуренция была сведена на нет и завершилась она радикальной распродажей имущества ГДР. Восточные немцы расплатились за нее своим будущим. [4] Славная революция 1989, первая успешная революция, состоявшаяся когда-либо в Германии, иронично превратила восточных немцев в безработных неудачников, обреченных стоять на обочине и наблюдать как западная элита творит свою историю. Такой урок о функционировании капитализма я получила.  

Я очень четко осознала, что в этом мире, жизнь была не более чем непрекращающейся борьбой за деньги и выживание. Что-то похожее на марафонский забег, но когда у тебя одна нога; без единого шанса догнать тех, кто впереди. Лучшие годы моих родителей прошли за железным занавесом. Теперь от них ожидалось немедленно приспособиться к новой системе, говоря на смешном диалекте, имея никому не нужные резюме и бесполезные ценности, такие как вера в честность других людей. Как и многие другие женщины из ГДР, с надежной работы моя мама перешла в безработицу. Временами, моему отцу приходилось работать на двух работах: на одной в будни и на другой по выходным. В итоге, он устроился на стройку в Западной Германии, поскольку в восточной не осталось работы. Я плакала каждый раз, когда он уходил из дома. И еще тяжелее было знать, что и он также плакал. Таким было детство в 90х в Восточной Германии. 

Вторую часть истории Янины можно прочитать тут.


[1] Исследователи выяснили, что, спустя полстолетия, высшие должности в юриспруденции, экономике, государственной службе, армии и СМИ занимают, преимущественно, выходцы из Западной Германии, даже в восточной части страны. Больше информации ищите в: Bluhm, Michael/Jacobs, Olaf (2016): Wer beherrscht den Osten? Ostdeutsche Eliten ein Vierteljahrhundert nach der deutschen Wiedervereinigung, Leipzig: Universität Leipzig, Institut für Kommunikations- und Medienwissenschaft.

[2] Социалистическое правительство предоставляло высокий уровень социальной защиты, обеспечивая доступное жилье, бесплатный уход за детьми и медицинское обслуживание, образование и трудоустройство в Восточной Германии.

[3] Попечительство (Treuhand) – это политика, которую разработали в ГДР для сохранения национального богатства, коль скоро стало понятно, что ГДР присоединиться к ФРГ. После воссоединения (3 октября 1990) попечительство возглавили западные немцы, нацеленные на приватизацию. За несколько лет она привела к распаду промышленности бывшей ГДР, которую никто не собирался восстанавливать, усовершенствовать и поддерживать. Ее хотели просто закрыть. В результате – волна безработицы. Временно или окончательно работу потеряли 80% восточных немцев. В бывшей ГДР разразились протесты с голодовками, демонстрациями и убийством в 1991 году Детлева Карстена Роведдера – руководителя Совета по управлению собственностью ГДР (Treuhandanstalt). Больше информации ищите в: Roesler, Jorg (1994). Приватизация Восточной Германии — Опыт Совета по управлению собственностью. Europe-Asia Studies 46(3): 505-517.

[4] В 1990 одна фирма в восточной германии разработала первый в мире холодильник без хлорфторуглеродов (CFC). Совет по управлению собственностью вынудил этот завод закрыться из-за шантажа с запада. В последствии, эту разработку начали выпускать в Западной Германии. Обычным способом устранить конкурентов было объявление бывших государственных предприятий ГДР неработающими, снижение их стоимости, выкуп и распродажа их имущества.


How does this story make you feel?

Follow us on Social Media

Talk about this Story

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Subscribe to our Monthly Newsletter

Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:

* indicates required

Janina Cymborski

Janina Cymborski

Born in East Germany, I still live here, enjoying the freedom of an unconventional life I did not really plan on having. After college, I worked in the travel industry in various positions in sales and at one point I decided that it was not enough. I quit and went back to university. I will be doing my master’s degree in political science hopefully next year and apart from that engage in various activities. I learn Arabic and vice versa support others learning German. I volunteer for different projects, both here in Leipzig and Europe-wide. I lack money, sometimes employment, and certainly I could have chosen an easier path. But so be it. I obviously took the road less travelled  and I hope it will one day make all the difference. As Rosa Luxemburg put it: Those who do not move, do not notice their chains.

Other Stories in Русский

> Germany
Взросление в традиционном мире

A story by Luca Kraus

В ретроспективе это не кажется странным. Все, что меня окружало, создавало впечатление, что в обществе существует лишь одна сексуальность. Сериалы, которые я смотрел, книжки, которые я читал, пары и семьи, которые я знал, разговоры с друзьями и идеи, которые нам преподавали в школе.

> Read More


> Germany
История дух стран: Часть ІІ

A story by Janina Cymborski

Восточная Германия отличается от западной не только из-за разделения после второй мировой войны, но и в результате последовавших за их воссоединением событий. Хотя единство это и хорошо, принятие отличий и разногласий может открыть путь к еще большему взаимному уважению.

> Read More


> Ukraine
Спрашивать а не указывать: как правительство работать с общинами по изменению климата.

A story by Illia Yeremenko

Регионы и местные НПО разбираются лучше правительства в экологической политике. Поэтому именно регионы должны возглавить энергетический переход в Украине.

> Read More


Show all

Get involved

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

Share Your Story

Community Worldwide

Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.

Join Our Community

EXPLORE TOPIC Liberation

> Chile
Division

A story by Yess

To live between Dictatorship and Democracy means to fight for a better future.

> Read More

Or read it in es

> Netherlands
Black Lives Matter: An Experience in the Train

A story by Naomi Beijer

As a black woman here in the Netherlands, I may not be murdered for the colour of my skin, but that does not mean that racism doesn't exist in the Netherlands.

> Read More

Or read it in nl tr

> Hong Kong
Home Kong

A story by Andy Lee

When I left Hong Kong for graduate school in the US, I was never homesick. Home was just one flight away, the same as ever. That is, until home got sick.

> Read More

Or read it in de

> United States
The Birth of Understanding One’s Privilege

A story by Sidra Kennedy

There were 9 of us, a group of white, North American and European 18- and 19-year-olds. But once we stepped into the clinic, there was an automatic assumption that we were more capable than the doctors. I knew why I was receiving this treatment: my white skin and American accent.

> Read More

Or read it in it tr

Elijah Kanye
> Kenya
Just Do It – My Story as a Filmmaker in the Slums of Nairobi

A story by Elijah Kanye

I saw reporters did not get things about Mathare right. They misrepresent it. So I decided to become a filmmaker to correct this weakness and follow my passion.

> Read More

Or read it in de es tr

> Germany
A Tale of Two Countries: Part I

A story by Janina Cymborski

The perceived differences between East and West Germany are not merely rooted in the separation after World War II, but also in the events that followed the Unification. Though unity is an admirable goal, accepting differences may eventually lead to a greater appreciation.

> Read More

Or read it in br de kr ru tr

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To start off with, we collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with five global topics:

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Get Involved

We believe that every single personal story contributes to a better understanding of the complex world we live in - and the people we share it with. That includes yours! We would be really happy if you would like to share your story, too, and join our community.

Share Your Story

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

55

Correspondents

67

Stories

38

Countries

153

Translations

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

Message Us

Message on WhatsApp

Call Us

Joost: +31 6 30273938