Megan Rothnie

Dragworkshops: hoe ik in Seoul mijn identiteit en mijn mensen vond

Ik had al wat queer-vrienden in Korea, maar nu maakte ik deel uit van een gemeenschap, had ik toegang tot queer-plaatsen waar ik onbekommerd queer vrouw kon zijn zonder te denken dat ik te flamboyant was.
South Korea, Eastern Asia

Story by Megan Rothnie. Translated by Anneke Voerman
Published on 28 april 2021.

This story is also available in GB



Soms vertel ik mensen dat ik drag ben gaan doen omdat ik niet onbeleefd wilde zijn.

In 2018 verhuisde ik naar Korea om docent Engels te worden. Ik was al jaren openlijk gay en in Engeland maakte de queer-gemeenschap een groot deel van mijn leven uit. Alhoewel ik het heerlijk vond om in Korea te wonen, verhuizen naar een veel conservatiever land waar LHBT+-kwesties niet openlijk besproken worden, was een behoorlijke cultuurshock. Er is weinig bescherming voor LHBT+’ers in Korea: een docent die gay blijkt te zijn kan zijn baan verliezen, al zal er een andere ‘officiële’ reden opgegeven worden voor het ontslag. Bijna alle queer personen die ik daar kende zaten op het werk nog in de kast; ik ook. 

Ik kwam voor het eerst in aanraking met de dragscene bij Seoul Pride. Ik liep mee met de mars, terwijl homofobe demonstranten tegen ons schreeuwden, en raakte aan het eind van de avond in een dronken gesprek verzeild met een dragqueen die me haar Instagram gaf en me aanspoorde haar een berichtje te sturen als ik met drag wilde beginnen. Helaas was mijn nuchtere zelf een lafaard: ik liet niets van me horen.

Een paar maanden later kwam ik dragking Sapphire Reign tegen bij een ander Pride-evenement. We praatten wat en ik zei tussen neus en lippen door dat ik interesse had in drag. Sapphire begon meteen te vertellen over dragking-workshops die ze gaf en ze haalde flyers tevoorschijn. Toen ze vroeg of ik wilde komen, raakte ik in paniek. Ook al was ik nerveus, ik was eenentwintig jaar opgegroeid met Brits fatsoen: weigeren zou onbelééfd zijn!

De dragqueens die ik heb ontmoet zijn [...] alleen maar gastvrij geweest. Ze gaven me nooit het gevoel dat ik ruimte innam die bedoeld was voor anderen of dat ik een minder goede artiest was dan zij.

De volgende dag ging ik naar een bar in een kelder en leerde ik hoe ik moest lopen als een man. De week erna leerden we hoe we onze make-up konden doen, hoe we ons moesten kleden, een dans choreograferen en onze borsten plat tegen onze borst konden binden met KT-tape [1]. Het was bevrijdend. Ik had al wat queer-vrienden in Korea, maar nu maakte ik deel uit van een gemeenschap, had ik toegang tot queer-plaatsen waar ik onbekommerd queer vrouw kon zijn zonder te denken dat ik te flamboyant was. Toen de workshops erop zetten, bezocht ik elke week dragshows en maandelijkse brunches, als artiest of als publiek. 

Het was tijdens één van deze dragbrunches, maanden na Pride, dat de dragqueen die me had aangemoedigd haar een berichtje te sturen me herkende als dat dronken meisje dat met drag wilde beginnen en niks van zich had laten horen - tegen die tijd was ik al actief als dragking, dus mijn lafheid was me vergeven.

Dragcultuur heeft de reputatie gedomineerd te worden door cisgender, gay mannen. RuPaul’s drag race, duidelijk de meest prominente representatie van drag in mainstream media, weigert dragkings als deelnemers. Hoewel er een aantal trans- en non-binaire deelnemers zijn geweest (16 van de 166), heeft RuPaul hier in het openbaar negatief over gesproken. De dragqueens die ik heb ontmoet zijn echter alleen maar gastvrij geweest. Ze gaven me nooit het gevoel dat ik ruimte innam die bedoeld was voor anderen of dat ik een minder goede artiest was dan zij. Ik heb een aantal briljante artiesten van kleur en trans- en non-binaire entertainers ontmoet, ik heb het altijd een ongelooflijke eer was om hen te kennen en met hen te werken.

Mijn laatste paar maanden in Korea werden gedomineerd door Covid-19-uitbraken en beperkende maatregelen. Ik ging naar shows waar dat mogelijk was en wist twee weken voor ik vertrok nog een laatste show te geven. Ik had gehoopt dat ik nog ten minste één optreden kon zien voor mijn vertrek, maar die werd de avond voor mijn vlucht afgelast. Daardoor heb ik nooit goed afscheid kunnen nemen.

Ik ben weer terug in Engeland, in lockdown op het platteland met in de wijde omtrek geen clubs of dragshows, maar ik heb geweldige herinneringen aan mijn tijd in Korea, in drag en niet. Ik wou alleen dat ik er eerder mee was begonnen.


[1] KT-tape, ook wel elastisch therapeutische tape of Kinesiotape genoemd, is een elastische tape met een klevende laag. Het wordt meestal gebruikt door atleten om verbanden aan te leggen en verwondingen te behandelen. In tegenstelling tot het verband van Ace snijdt het de ademhaling niet af, waardoor het veilig is om te gebruiken als een binder.


How does this story make you feel?

Follow us on Social Media

Talk about this Story

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Subscribe to our Monthly Newsletter

Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:

* indicates required

Megan Rothnie

Megan Rothnie

Megan Rothnie is a Queer British writer living back in England after a stint teaching English in South Korea. She has a bachelor's degree in psychology and holds faint hopes of at some point getting a masters in the same. She currently works as a support worker for disabled adults and spends her free time sewing and shouting about politics.
 

Other Stories in Nederlands




Show all

Get involved

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

Share Your Story

Community Worldwide

Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.

Join Our Community

EXPLORE TOPIC Gender

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Education is the newest addition to our themes. We believe that education, not only formal but also informal, is one of the core aspects of just and equal society as well as social change. Our correspondents share their experiences and confrontations about educational inequalities, accessibility issues and influence of societal norms and structures. 

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

73

Correspondents

86

Stories

41

Countries

216

Translations

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

Message Us

Message on WhatsApp

Call Us

Joost: +31 6 30273938