Photo by Kenny Eliason on Unsplash

저마다 제 자리와 때가 있다 – 기후 공황이 내게 다가온 이유

요즘 우리는 걱정이 아주 많습니다. 하지만 서둘러 바꾸고 조치를 취해야 할 가장 시급한 문제는 기후 변화예요.
Hungary, Eastern Europe

Lilla Csordás의 이야기. 번역가 Insang Cho
April 22, 2023에 출판됨.

이 이야기는 GB ar it 로 번역되고 있음.



언제부터 시작했는지 정확히는 잘 모르겠지만 이 현상은 수 년간 지속됐어요. 저는 뉴스 기사에서 처음 봤고 그러더니 매체에서 점차 노출이 되며, 기후 변화 운동이 주의를 끌기 시작했죠. 환경 운동가 그레타 툰베리(Greta Thunberg)는 대중에게 모습을 드러내 우리가 어느 조치도 취하지 않으면 마주할 일을 경고했고, 이는 시민과 정치계의 가슴을 울렸습니다.

저는 궁금했습니다. 이것이 우리 미래의 현 주소인가? 미래에 닥칠 운명인 걸까? 우린 과연 세월이 흘러 손주들과 뛰놀며 행복하게 살 수 있을까? 제 머리속은 온갖 물 부족, 가뭄, 기록적 폭풍, 그리고 이 모두의 끝을 상상하는 잡념으로 가득 차 있습니다.

이건 날로 악화되는 기후 변화 공황의 작은 부분에 불과합니다. 우리가 생산한 쓰레기로 뒤덮인 세상이 머지않아 찾아올 까 두려울 뿐이네요.

수많은 사람이 심각성을 인지하지 못하고 있거나 관심이 없어 안타깝습니다. 그저 가능하단 이유만으로 양을 따지지 않은 채 소비하곤 하죠. 우린 결과를 고려하지 않습니다. 대중이 현실을 두려워해야 하는 것 같지만 말이죠. 시간이 없거든요.

요즘 우리는 걱정이 아주 많습니다. 하지만 서둘러 바꾸고 조치를 취해야 할 가장 시급한 문제는 기후 변화예요. 기후 변화 문제와 과소비는 우리 일상에 녹아 있습니다. 이와 같은 화두는 사무실이나 친구, 가족과 얘기할 때 나오죠. 현재 하고 있는 일, 앞으로 해야 할 일을 얘기하며 이런 대화가 변화를 가져다주길 바랄 뿐입니다. 저는 부모님께 일상 습관을 어떻게 바꾸는지 가르쳐 드렸으며, 남자친구에겐 해산물을 먹지 않도록 설득했습니다. 이것이 바로 발전에 한 발짝 더 가까워지는 작은 발돋움일지도 모르죠.

저는 누가 “굳이 왜 내 ‘나쁜’ 버릇을 바꿔야 하는데?”라고 말하던가, 오직 대기업만이 큰 변화를 만들 수 있고 의회가 법률을 제정해 문제를 해결해야 한다고 주장할 때 화가 치밀어 오릅니다.

물론 우리가 기계 속 작은 톱니에 불과한 건 이해합니다. 하지만 작은 움직임이 모여 큰 변화를 낳는다 장담합니다. 그러니 저도 일상 생활에서 희생을 만들고 있고요. 환경을 해치지 않는 더 값비싼 제품을 구매하려 합니다. 제가 좋아하는 몇몇 음식도 포기했고요. 저는 이 모든 게 누구나 실천할 수 있는 일이라 생각해요. “낭비 없는 생활”을 해온 친구 한 명이 장을 보거나 이동 시 가정을 더욱 지속 가능하게 만드는 방법을 알려 줬습니다. 이 친구와 같이 우리 일상 생활에 적용 가능한 대체 해결책을 많이 찾기도 했죠.

물론 가게에 가면 모든 걸 살 수 있고 실용적으로 포장이 돼있어 아주 편리합니다. 장을 한 곳에서만 보면 되니 다른 곳으로 굳이 이동할 필요가 없죠. 이젠 직장에 자전거로 이동하고, 팬케이크를 먹을 때 누텔라를 빼거나 혹은 연어와 참치를 마음껏 먹는 일을 멈추는 게 귀찮게만 여겨집니다. 우리 조부모님은 이런 편리 없이 잘 자라셨단 사실을 기억할 필요가 있지만 말이죠.

제 내면은 주로 화, 슬픔, 그리고 걱정으로 가득합니다. 제 자식들과 우리 행성의 운명은 어떻게 될까요?

저는 환경을 위해 덜 소비하고, 환경을 살리기 위한 방법을 항상 갈구합니다. 우리 모두 이를 조금씩 더 생각해보면 어떨까요?


이야가를 읽고 나서, 기분이 어때요?

Follow-up

Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to
[email protected].

댓글을 남겨보세요

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Share your story

Every story we share is another perspective on a complex topic like migration, gender and sexuality or liberation. We believe that these personal stories are important to better understand what's going on in our globalised society - and to better understand each other. That's because we are convinced that the more we understand about each other, the easier it will be for us to really talk to one another, to get closer - and to maybe find solutions for the issues that affect us all. 

Do you want to share your story? Then have a look here for more info.

Share Your Story

뉴스레터를 구독

월간 뉴스레터를 구독하여 Correspondents of the World에 대한 최신 이야가를 확인해 보세오.

* indicates required

Follow us on Social Media

Lilla Csordás

Lilla Csordás

Lilla (26) is currently starting her career as a freelance photographer in Hungary. She loves nature and goes for long walks in the forest, usually taking her camera and taking pictures of beautiful landscapes. She guesses this is also a reason why she became more conscious about our surroundings. Though she didn’t study environmentalism or anything related to the topic, she experienced the issue in her own space and time. She is a big fan of farmers markets, zero waste shops, and all shorts of D.I.Y. solutions to consume less, and tries to spread the word in her family as well.

한국어로 된 다른 이야가들




전체 보기

함께하기

Correspondents of the World은 기술의 발전과 수송 덕분에 날이 갈수록 좁아지는 세상에서 서로에 대한 더 나은 이해에 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다. 저희는 오해와 불필요하게 열띤 토론의 가장 빈번한 이유 중 하나가 각자가 글로벌 이슈에 의해 어떻게 다르게 영향을 받는지 잘 이해하지 못하기 때문이라고 생각합니다.

저희의 목표는 공유하는 모든 개인적인 이야기로 이해를 만드는 것입니다.

당신의 이야기를 들려주세요

전 세계의 커뮤니티

Correspondents of the World은 이 웹사이트일 뿐만 아니라 전 세계에서 온 사람들의 훌륭한 커뮤니티이기도 합니다. 저희의 페이스북 커뮤니티 그룹은 Correspondents of the World에 관련된 다른 사람들을 만날 장소입니다. 저희는 현재 서로를 더 잘 알기 위해 일련의 온라인 대화를 진행하고 있습니다.

함께하기

주제별 보기 Environment

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all. If you would like to share your story, you can find more info here.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Education is the newest addition to our themes. We believe that education, not only formal but also informal, is one of the core aspects of just and equal society as well as social change. Our correspondents share their experiences and confrontations about educational inequalities, accessibility issues and influence of societal norms and structures. 

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

94

특파원

112

이야기

56

나라

433

번역본

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

이메일

[email protected]

메시지

WhatsApp

전화

Joost: +31 6 30273938