Finding A Foreigner Language (2)
Practice is the art of science.
DR of the Congo, Middle Africa
I was in trouble. I had no more money to pay for school fees in Rwanda and I was going to have to leave to return to my hometown in the Democratic Republic of Congo in fifteen days.
Before my journey, I went to the university to use the WI-FI. When I was in the library, a boy came and asked me for the WI-FI password. I gave it to him and then he sat close to me. Within few minutes, my father called. I lowered my voice because I was in the library and we talked in Swahili. After the call, the boy to whom I gave the password said “Jambo kaka,” a greeting in Swahili.
He and I were both immigrants. Our friendship started from there.
“I heard you speaking Swahili on the phone. I’m from Burundi,” he said. We went out of the library and had a long dialogue. I was so excited to find someone who could speak Swahili properly because I could express myself freely in my mother tongue. He and I were both immigrants. Our friendship started from there. From that day forward, we visited each other’s apartment regularly. Later on, he told me that he works as a French teacher at a primary school. When I heard that, I was very interested since I learned French in secondary school and that qualified me to be a primary school teacher. I never knew that French was taught at the primary level in Rwanda, because in 2009 Rwanda changed its language from French to English and it became an Anglophone country. I knew only that French was taught as a subject at secondary level. My new friend gave me the details about the job.
I went from feeling excited to feeling doubtful. “Yes, I’m a teacher, but I have never taught apart from the one-month of internship I did when I was getting my diploma in secondary school. I don’t have any experience as a teacher. But I must try. It’s ok if I fail,” I said in my heart. When I reached my ghetto, I spent the whole night preparing my CV to apply to different schools in the area. The following day, I went to those schools and applied for a job as a teacher of French. I was afraid after applying for the jobs because in Africa, before you apply for any job anywhere, you must have one of these three people: a family member or friend who works at the place where you apply or a person who has a good relationship with the boss.
It’s ok if I fail,” I said in my heart.
But, all of that did not discourage me. I prayed to God. Five days later, I got the job!
I was extremely happy. Imagine as an immigrant applying only once for a job and getting it with no experience or without knowing someone. This is not something normal. It is a miracle. My pains changed to pleasure in a second. I started a new life of independence. I started planning for my days to come. I able to pay rent, food, and other expenses and help my parents and family, too. I hang out with my fellow immigrant friend on the weekends. I am very happy teaching French. Teaching helps to increase my French skills because I practice it every day. As is said in French, “La pratique est l’art des sciences.”
 “Practice is the art of science.”
How does this story make you feel?
Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to [email protected].
Talk about this Story
Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.
Subscribe to our Monthly Newsletter
Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:
An Alien From the Same Planet
A story by Veronica Burgstaller
4 min English Audio available
It has to be remembered that through all these moving places, I stayed the same person, I had my Austrian passport, I was half Austrian and half Indonesian: yet in Indonesia, I may have been an expat, in England an immigrant, in Korea - a constant struggle to become somewhat included. It is clear that the power as to who I am is not in my hands. Read more...
Dialogue with Refugees in Norway
A story by Lene Mortensen
Leaving the American Dream: The World I Come From and the World I Call Home
A story by Kiri Wihongi-Croxford
Explore other Topics
At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.
Our aim is to change that with every personal story we share.
Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.